こんにちは。KOUKIです。
前回に引き続き、英語学習をすすめていきましょう!
<目次>
フルハウス
参考
フレーズ集
日本語 | English |
---|---|
Absolutely | まったくその通り、もちろん 相手が言ったことや提案に完全に同意するときにYesを強調するときに使用する |
accurate | 正確に take accurate notes. |
Agatha Christie | 小説作家の名前 ここでは推理ドラマの例えとして用いられている |
amphibian | 両生類 æmfíbiən |
Annie Oakley | アニー・オークレイ アメリカ合衆国オハイオ州生まれの女性の射撃名手 |
armpit | わきの下 ˈɑˌrmpɪt |
back off | (意見などを)撤回する |
barrel | 急速に動く、突進する |
bay | 湾、入江 |
bunkhouse | 宿泊小屋 |
buckle down | 奴隷の様に、一生懸命働く |
casual | 何気ない、さりげない |
chiffon | シフォン、柔らかい絹 chiffon blouses レース物 |
chow | 食事、食べ物 |
corral | 柵、檻 |
crease | (布などの)折り目 |
crib-blaster | ゆりかご用のステレオ、音楽がでるおもちゃ |
deal | 決まり!決定!OK 色々な意味がある |
detergent | 洗剤 |
differently | 異なる、違ったように I suppose you handle your mom differently? |
ditto | 同上、同じこと |
Don’t even think about it | そんなこと考えるなよ あほらしい |
dude | ひとに話しかけるときに使う。通常は中が良い人に対して使われる 名前の代わりにも用いられる |
dumber | 間抜け |
dyslexic | 失読症の dɪsléksɪk |
ever seen | これまで出会った中で最も Ever seen a turtle that good with kids? |
filth | 汚れ、不潔、汚物 |
giddy up | はいどう、すすめ 馬などを進ませるときの掛け声 |
go nuts | 思う存分やってくれ いろいろな意味があるが、好きなことをすきなだけやれるときに使う ここではジェシーがタナーおばあちゃんに好きなだけ掃除をしてくれと言っている |
Go on | どうぞ |
grub | 食べ物、虫、カブトムシの幼虫 |
have a touch | 才能がある touch は技量、手法、手際の意味で それらを持っている=才能がある、コツをつかんでいる you still have hour touch ジェシーは幼少の頃よりアイロンがけが得意だったので母親にアイロン名人と呼ばれている |
Here’s a thought | ちょっと思ったんだけど、考えがある |
hell is freezing over | おったまげた、絶対におこりえない |
hoover | 電気掃除機、(…を)電気掃除機で掃除する |
How about ~? | ~するのはどう?行為を提案する表現、通常はそれまで話題に上がらなかった新たな意見を披露するときに使われる How about a little Yogi break? |
howdy | よう!なんてこった |
immaculate | 清浄な、シミ一つない、よごれていない |
I double dare you | (ここでの意味は)探せるものだったら探してごらんよ I dare youの更に上級版 |
inch | インチ、少量 |
jaw of life | 中で窮地に陥る人々に出口を適用するために 倒壊した建物や事故を起こした車両などから人を救出するための. We are staring into the jaws of a never-ending living hell.出口のない生き地獄の始まりだな |
lamb chop | ラム肉、子羊肉 |
leafy | 葉の多い、葉状の leafy green 青野菜 |
lose one’s touch | 腕がなまる、下手になる I think your ma’s lost her touch. |
lost track of time | 時間をわすれてしまう |
mess | 混乱、めちゃくちゃ |
metaphor | 比喩 cowboy metaphors カーボーイ”ごっこ” |
microbe | 微生物、病原菌 |
more than ever | いよいよ多くの |
nonchalant | むとんちゃくな、無関心な nὰnʃəlάːnt |
no offence | 悪気はない |
no matter what | どんな問題でも~ない no matter what you do あなたがどんなことをしても問題ない |
off the ground | (モノが)地面から離れて、(航空機などが)離陸して |
on the verge of | 今にも~しようとして We’re on the verge of a major cleanup. 掃除をしようとしていたところだったんだよ |
pasty | 青白く不健康な He looks a little pasty. |
pesky | やっかいな、煩わしい |
pet | ~をかわいがる、愛撫する |
pigsty | 豚小屋 ˈpɪɡstaɪ |
pop | 飛び出す、出す I don’t know why Bugs ever pops his head out of the hole. |
properly | 正しく、適切に |
proposition | 命題、(特に商業上の)提案、定義 |
put away | 片づける |
reptile | 爬虫類の動物 |
see if | 確かめる,~かどうか見る |
settle | 解決した、決める get settled 落ち着かせる、くつろがせる Let’s go get Bubba settled Bubbaを休ませよう |
shared | ~をズタズタに裂く、細かく切る |
sloppy | ずさんな you may be a little sloppy ちょっとずさんだけどね |
sour | 甘酸っぱくしたもの sάʊɚ |
speck of | 少量の、わずかな speck of dirt わずかなよごれ |
stare into | じっとその状態になる |
sterile | 無菌 sterile environment 無菌環境 |
stinky | 不快な匂いを持つ、臭い |
swat | (手または平たいもので)ぴしゃりと打つ |
Terrific | すごい、素晴らしい |
That’s because ~ | それは~だからだ That’s because you love your uncle jesse |
That is so sweet | 感動的に、やさしいね 親切なひとや思いやりのある優しい人を意味する |
This is why | これが理由です。 This is why God created Staurday. これが休日の意合わせの理由です。 結果を表す。ジョーイがシリアル、カトゥーン、パジャマを揃えてテレビでアニメを見る。これが休日の幸せの理由(結果)だと言っているわけです。 |
tickle the ivories | ピアノをひく |
tinkle | おしっこ Make a tinkle |
To this day | 今日に至るまで~し続ける |
troops | 軍 |
tug on | ~を引っ張る My little Jesse tugged on my apron |
turn ~ upside down | ~を上下さかさまにする あるものを徹底的に探すぞ、というニュアンスでもつかえる we’re going to turn this house upside down until we find that turtle. |
wedge | 楔の、くぎづけになって、無理やり押し込む wdʒɪd Joey, see if you can wedge some detergent into the dishwasher ジョーイがため込んだ水の入る余地もない食器洗いに対して洗剤を”無理やり詰めこめ”とダニーが言っている |
We’ll be right with you | ちょっと待っててくれ、もうすぐ相手する |
We’re right behind you | あなたを信じている |
What about | ~はどうなるの?少しの疑念や不満を含むニュアンスが含まれる。 What about everybody else is laundry? |
What’s the point? | 何の意味がある? ダニーの母親が来たことによって、自分たちが掃除をする必要はなくなったとジェシーは言っている |
wimp | 弱虫 mommy whipped マザコン |
wooden implements | 木で加工したもの ここでは木べら |
最近のコメント